10月19日下午,应外国语学院邀请,上海大学博士生导师、《上海翻译》主编傅敬民教授到我院讲学。傅敬民教授以“翻译研究:新视角、新方法”为题为外国语学院师生作了一场高水平的学术报告。他从翻译研究的基本要求谈起,详细阐释了翻译课题的选定、翻译视角的选择、翻译方法的创新等。傅敬民不仅是一位认知负责的编辑,更是一位谆谆善诱的教师,他深入浅出地阐释了从翻译研究的开展到期刊论文的写作中如何推陈出新,做出好项目,写出好论文。讲座气氛热烈,不时爆发出阵阵的掌声。
讲座由陆志国院长主持,外国语学院的部分师生聆听了报告。