11月4日下午3:00,我院陆志国院长在学院504会议室作“国家社科基金申报及翻译研究经验分享”讲座。讲座由贺剑瑜副院长主持,我院博士、在读博士及青年教师参加了此次讲座。
陆志国首先分享了自己在香港浸会大学读博的经历,介绍了如何获取丰富的文献史料和珍贵的译本。他提到,翻译研究需要深度挖掘,必须熟悉某个理论或某个翻译家的作品。陆志国以布迪厄社会学理论为例,提醒老师们研究要具有敏锐性,聚焦特色领域,同时结合国家大政方针,紧跟时事热点。陆志国建议老师们可以关注中华文化典籍外译,平时要多涉猎不同领域,关注交叉学科。
讲座接近尾声,老师们进行了踊跃提问。陆志国解答了如何准备前期成果,如何切入研究视角等等。老师们表示收获颇丰,未来会潜心研究,积极参与项目申报,提升我院的科研实力。