微课园地

微课园地

暮光之城精彩对白及讲解一

发布时间:2012年05月09日 作者: 点击:[]

影片对白:

Eric: You're Isabella Swan, the new girl. Hi, I'm Eric, the eyes and ears of this place . Anything you need, tour guide, lunch date, shoulder to cry on?

Bella: I'm really kind of the more suffer-in-silence type.

Eric: Good headline for your feature. I'm on the paper, and you're news, baby, front page.

Bella: No, I'm not. (Stutters) You...Please don't have any sort of...

Eric: Chillax . No feature.

Bella: Okay, thanks.

Eric: Cool?

Girl: All right. Okay. Yeah.

(Girls Chattering)

Girl: Get it! Get it! Get it!

(Bella Grunts)

Girl 1: To you!

Mike: Whoa!

Bella: I'm sorry. I told them not to let me play.

Mike: No way. No, no, no. That's... That's... Don't...You're Isabella, right?

Bella: Just Bella.

Mike: Yeah. Hey, I'm Mike Newton.

Bella: Nice to meet you.

Mike: Yeah, yeah.

Jessica: She's got a great spike, huh?

Mike: (Chuckles) Yeah, it's...

Jessica: I'm Jessica, by the way. Hey, you're from Arizona, right?

Bella: Yeah.

Jessica: Aren't people from Arizona supposed to be, like, really tan?

Bella: Yeah. Maybe that's why they kicked me out.

(Mike and Jessica Laughing)

Mike: You're good.

Jessica: That's so funny.

Girl: Back in, Jess.

Boy: Down here.

Eric: Like a masterpiece, you know, we'll have, like, this crazy pyramid fall from the sky, and then you guys can...

Mike: It's my pleasure, Madame.

Eric: You guys can give each other high fives .

Mike: Burrito , my friend?

Eric: Hey, Mikey! You met my home girl , Bella?

Mike: Hey. Your home girl?

Eric: Yeah.

Mike: Yeah?

Tyler: That's...My girl. Sorry I had to mess up your game, Mike!

Eric: Tyler.

(All laughing)

Tyler: Yes!

Jessica: Oh, my God. It's like first grade all over again. You're the shiny new toy.

Angela: Smile.

Bella: Okay.

Angela: Sorry.I needed a candid for the feature.

Eric: The feature's dead, Angela. Don't bring it up again.

Bella: It's okay, I just...

Eric: I got your back , baby.

妙语佳句 活学活用

1. the eyes and ears of this place : 这个地方的万事通。Eric指他对学校里的大小事务都很熟悉。

例如:Louis called himself eyes and ears of the school.

路易斯自称为学院里的万事通。

2. chillax : chill和relax的结合,意思是让某人放松冷静。

例如:Dude, just chillax, just because it's not your birthday doesn't mean that you won't have fun.

老兄,别急,今天不是你的生日,但这也不等于说你就不能开心地玩啊。

3. high five : 举手击掌(用来招呼,表示狂喜或庆祝胜利)。请看例子:

He always gives me a high-five when I win the game.

我比赛获胜时,他一向为我雀跃。

4. burrito : 墨西哥料理的一种(以肉、乳酪、豆泥做馅的面饼卷)

5. home girl : 同乡的女孩。Eric的老家也在亚利桑那州。

6. mess up : 弄糟。影片中Bella因为把球打到Mike的头觉得很抱歉。请看例子:

He got another chance and didn't want to mess up again.

他又获一次机会,这次他再也不愿把事情弄糟了。

7. candid : 乘人不备时拍下的照片,快照。影片中Angela趁Bella没注意时给她拍了一张照片,想作为这期校报的特写照片,但是被Eric阻止了。candid也可以作形容词用,candid camera是“(用来拍快照和偷拍照片的)快拍照相机”,candid photo是“快照,(乘人不备时摄下的)照片”。

8. bring up : 提起,谈到。影片中Eric知道Bella不喜欢上校报,所以叫Angela别再提上报的事了。请看例子:bring up old scores again(翻老帐)。

9. got one's back :支持某人,挺某人。